Παρασκευή 8 Ιανουαρίου 2021

Греческое детство Иоанна Макаренко и мечта построить храм в византийском стиле


Новость о том, что в Краснодаре может быть построен православный храм в византийском стиле, не могла не привлечь внимание грека. Мне было очень интересно посетить город, в котором прошли мои студенческие годы, и познакомиться со священником, задумавшим столь важный и неординарный проект. Поездка на Кубань задерживалась, но все же выдались три дня, которые внесли свои коррективы в представление о будущем греков региона.

Протоиерей Иоанн Макаренко ждал нас с прихожанкой храма Святого Иоанна Крестителя и моей однокурсницей по Кубанскому Государственному Университету Оксаной Марковой в Комсомольском микрорайоне Краснодара ранним майским утром 2016 года. 

Осмотр храма был недолгим. Маленькое временное помещение, снятое на время строительства нового храма, было аскетичным, но вмещало в себя все необходимое для церковных ритуалов. Беседа с Иоанном Геннадьевичем Макаренко был продолжительным. Его планы и сама жизнь оказались полны греческого духа.

"Я вырос среди греков в Южном Казахстане, в городе Чимкенте. Многие мои соседи живут сегодня в Афинах, в таких районах как Каллифея, Мениди, Аспропиргос. Для меня это непросто названия районов. Эти места в Аттике стали мне очень близки после осуществления мечты моего детства, посещения Греции", - с таких слов отец Иоанн начал свой рассказ о связи с греческим миром. 


О греческом духе

Мечта о посещении Греции у старшего сына в семье с десятью детьми зародилась в детские годы, проходившие на улице с многонациональным населением.

"Рядом с нами в те чудесные 80-е годы жили греки, немцы, татары, узбеки, казахи и русские. В моей памяти остались детские впечатления о греческом характере. Есть что вспомнить", - отметил молодой священник с нескрываемым волнением.

"Мне удалось тогда выучить несколько греческих слов, первым из которых было - яя (γιαγιά, бабушка). В памяти осталась и греческая ругань. Греки, очень импульсивный и эмоциональный народ. Со стороны соседних дворов было слышно, как они громко ругаются на греческом языке. Но, эта импульсивность не была агрессивной. С детства, когда я слышу или вижу что-либо греческое, у меня происходит взрыв положительных эмоций", - продолжил свой рассказ отец Иоанн. 

"Греческий дух в Средней Азии был настолько сильным, что передался и соседним народам. Мне хотелось почувствовать этот греческий дух в самой Греции ", - эта фраза протоиерея Иоанна охарактеризовала весь его личный, непредвзятый анализ человека со стороны. Позже, учась в семинарии он столкнулся с изучением древнегреческого языка. Сближение с древним греческим миром подтолкнуло его к самостоятельному изучению и современного новогреческого языка. Желание посетить Грецию и друзей детства возрастало.

Надо сказать, что греки, жившие среди нас в Казахстане, были очень храбрыми людьми. Сталкиваясь с ними в повседневной жизни, мы видели их настоящее христианство. Эти люди пережили много скорби в период Геноцида и гонений со стороны турок. Дедушки и бабушки их воспитывали очень благочестиво и с любовью к родине. Живя в Средней Азии, они всегда мечтали уехать на свою историческую родину, в Грецию", - поделился своими мыслями  о греческом народе мой собеседник.



История семьи Макаренко

Иван (Иоанн) родился в 1979 году в северном Казахстане, в городе Актюбинске, но корни семьи Макаренко глубоко связаны с Кубанью. Его деды и прадеды были потомственными казаками. В годы, когда советская власть не только раскулачивала казаков, но и расказачивала, всему их роду пришлось покинуть обжитые места. Как рассказывает Иоанн, мужское население всей их станицы было полностью истреблено (повешено или расстреляно). Старики, женщины, дети в 30-е годы собрали обоз и пошли в сторону Казахстана, зная по слухам, что казахи и последней лепешкой могут поделиться, и с голоду не дадут умереть.

Отец Иоанна Геннадий Макаренко, также священник, родился уже в Актюбинске. Мама была привезена в Казахстан будучи ребенком в годы поднятия целины. Геннадий Макаренко, став священником, был  распределен Алма-Атинской митрополией в Чимкент. Произошло это в 1984 году.

Фото из архива храма

"Там после степей северного Казахстана мы увидели зеленый оазис и множество народов. Там мы увидели высокую культуру людей, в том числе и греков, которых было много по всему Казахстану", - продолжил свой рассказ отец Иоанн и вспомнил о своих первых контактах с церковью:
 

"Я с детских лет помогал отцу в церкви. Был пономарем. У нас в роду были люди, связанные с церковью. Мой прапрадед был дьяконом. В советское время связь поколений была утрачена. Отец  воспитывался как комсомолец. Но, еще в отрочестве, в юности он  почувствовал тягу к церкви. Зов предков очень силен. Видно предки с царства небесного вымаливали потомков своих. Отец пришел в церковь с верой. Он служил в Кафедральном Никольском соборе Чимкента. Он был сначала штатным священником, потом стал настоятелем храма".

Сегодня священник Геннадий Макаренко является благочинным центрального округа Ростова-на-Дону и настоятелем греческого Благовещенского храма города. Семья Макаренко состоит из 12 человек. Маму зовут Тамара. В семье десять детей, семь братьев и три сестры: Иван, Константин, Геннадий, Лидия, Семен, Александр, Мария, Ангелина, Иосиф и Николай.  Младшему 9 мая исполнилось 20 лет. Иван (Иоанн) в семье старший. Кроме него еще два брата стали священниками и две сестры вышли замуж за священников.

Детские годы в Чимкенте

Мой собеседник, казавшийся после разговора больше греком, чем кем-либо иным по происхождению, вспомнил то, как проходили церковные праздники в Чимкенте. На Пасху, в Рождество, в день святого Спиридона, в день святого Харлампия храмы были всегда переполнены. Подавляющее большинство составляли греки. И пономари были греки, уже довольно пожилые люди - старцы.

Чимкент в советский период (фото: ru.sputnik.kz)


"Мне довелось с ними общаться. Я всегда обращал внимание на особую изюминку в их разговорах, на их народную мудрость. Я видел в этом что-то очень свое, и это отложило отпечаток на всю жизнь. Греческий пасхальный стол ломился от красиво украшенных яиц и куличей. На родительский день греки готовили специальное красиво украшенное коливо (кутью). Я никогда, и позже, живя на Кубани, не встречал такую красоту, какую видел в детстве у греков. Греки всегда с особой любовью украшали столы, накрываемые для того или иного праздника.

Рядом с нами всегда были греки. Много их училось со мной в общеобразовательной и музыкальной школах. Но, пришел момент, когда они стали массово переселяться в Грецию. Первая большая волна переселения началась в конце 80-х, начале 90-х. Мы жили на улице Черноводской.  Наши соседи – греки уехали. Уехали и мои близкие друзья: Мирон и Триандафилл Саввиди. Я часто вспоминаю их отца, дядю Пантелея. 

Я часто заглядывал к ним во двор с ностальгией и надеждой, что услышу их голоса. Но этого не происходило, и мне было грустно. Я прожил в Чимкенте до 18 лет.  Оттуда в 1997 году уехал в Москву поступать в Духовную семинарию. По окончанию учебы я поселился на Кубани.

Посещение Греции

Особенным был рассказ Иоанна Макаренко о посещении Греции:

"Мой отец в 1988 году посетил Грецию и был там около месяца. Домой он вернулся в греческой скуфье, в греческой рясе, с греческими подарками. Через греческие подарки, через обыкновенные жвачки я представлял тогда себе "вкус" Греции. Повзрослев, я осуществил свою мечту посетить Грецию. Это позволило мне пообщаться с моими друзьями детства и ознакомиться с жизнью в этой прекрасной стране. Укрепились и мои начальные знания греческого языка. Я пытался сам делать заказы в кафе, и когда меня понимали, мне было очень приятно.

Фото из архива храма

Посетив Грецию, я понял, что страна эта пахнет ванилью, кофе, цветами и, вообще, всем самым приятным. Местные греки говорят, что Бог так любит Грецию, что посыпает ее специальными благовониями сверху, чтобы она благоухала. Так что, первое общение с этой страной  у меня было посредством запахов. Такие впечатления остаются на всю жизнь".

Иоанн Макаренко отметил, что в Греции удивляются особенностям греков из бывшего СССР и называют их «росопонтии». По его мнению понтийские греки бывшего Советского Союза прошли в своей истории через многое. Они жили на Кавказе, в Средней Азии и впитали в себя в новых регионах все, то, что позволяет им выживать в самых трудных ситуациях.

Мечта - построить храм в византийском стиле

После продолжительного разговора с интересным и образованным собеседником о его греческом детстве и тесной связи с греками по сей день не оставалось сомнений в понимании настоящих причин его стремления поддержать и самих греков и все греческое.

"Когда меня назначили настоятелем храма, который будет строиться в Комсомольском микрорайоне города Краснодара, я решил все свои силы бросить на осуществление еще одной своей заветной мечты – построить храм в византийском стиле.  Мне эти мысли никогда не давали покоя. Особенно, когда я посещал храмы в Греции и на Кавказе, в Абхазии. Мне всегда нравился архитектурный стиль этих построек. Мне нравится их внутреннее и внешнее убранство.

Эскиз храма Святого Иоанна Крестителя в
византийском стиле в Краснодаре (архив храма)

Мы знаем, что земля Кубани, Краснодара, всего Черноморского побережья имеет богатую историю. На этой земле испокон веков жили греки, которые принесли сюда свою древнюю культуру.  Очень важно, что новый храм в Комсомольском микрорайоне будет возведен по образцу византийского храма IX века, церкви Иоанна Предтечи в Керчи. Хочется, чтобы о греках знали больше. Мы от греков приняли Православие, переняли культуру. Первые русские православные храмы строились по византийским образцам. Храм должен быть построен тем, старым православным духом, чтобы потомки нам были благодарны. Мне хочется, чтобы греки Краснодара и гости города заходили к нам в храм как к себе домой. Мы намечаем проводить при храме курсы греческого языка. Очень важно для россиян знать греческий язык. Это поможет общаться с нашими православными братьями в Греции. Паломник из России обращающийся к грекам со словами "Калимера", "Калиспера", "Я сас", вызывает к себе особое уважение".

Мечта о новом храме в византийском стиле в Комсомольском микрорайоне Краснодара претворяется в жизнь. Литургии, проводимые в маленьком, но уютном помещении с греческими иконами, собирают все больше прихожан. Создан специальный комитет для строительства храма, привлекаются специалисты, налаживается связь с профессионалами в Греции. Протоиерею Иоанну и его сподвижникам еще предстоит пройти через много инстанций для полного утверждения плана строительства. Оно может растянуться на годы, но будет, как это видно в самом начале, основано на качественном и глубоко духовном подходе.

...Когда я заканчивал писать статью о священнике и филэллине Иоанне Макаренко, мне пришло сообщение о том, что при храме Святого Иоанна Крестителя начали проводиться уроки греческого языка.

Автор статьи: Василий Ченкелидис, Афины - Краснодар

Главная фотография: Протоиерей Иоанн Макаренко во временном помещении храма Святого Иоанна Крестителя (фото: Василий Ченкелидис)

Первая публикация статьи состоялась 7 июля 2016 года на сайте pontos-news.gr

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου