Παρασκευή 25 Δεκεμβρίου 2020

Традиции понтийских греков: 12 дней от Рождества Христова до Крещения

 


Василий Ченкелидис*

Для всех христиан мира Рождество Христово, Новый год и Крещение являются одними из основных праздников. Эти святые дни и основные каноны их празднования были установлены  в византийский период.  В каждой из греческих областей за многие столетия были внесены свои особенности в празднование этих трех знаменательных дат, а сам праздничный период был назван «Додекамерон» («Двенадцатидневка») по количеству дней от Рождества до Крещения. Свою окраску торжествам придали и понтийские греки.

Современные греки, унаследовавшие традиции от своих предшественников древних греков и византийцев, бережно хранят духовное богатство, накопленное предыдущими поколениями.

В ночь перед Рождеством, Новым годом и Крещением

В канун трех основных праздников Двенадцатидневки колядующие идут по домам и поют песни (колядки) с рождественскими, новогодними или крещенскими пожеланиями. Слово «колядки» по-гречески звучит «каланда». Этот термин, как и термин «календарь», происходит от латинского слова  «calenda» («Календа») , что означает начало месяца. «Календа» же в свою очередь происходит от греческого слова καλώ (кало, т.е. зову, призываю).

Христианские священники пытались и в ранний христианский, и в византийский периоды бороться с наследием язычества, но со временем многие древние обычаи стали неотъемлемой частью христианского культа. Песни - «Каланда» («колядки») днем обычно поют дети до 14 лет, а в ночь перед праздником - взрослые.

Взрослые колядуют в сопровождении народных музыкальных инструментов понтийских греков (лира, тулум-волынка, даул-большой барабан или деф-бубен) и поют предназначенные для этого дня песни. В песнях-колядках выражается пожелание счастья и долголетия, за что их исполнители одариваются подарками или деньгами.

Понтийская традиция колядок, получившая название  «момогерон», сопровождается песнями, танцами и облачениями в одежды различных персонажей (врач, невеста, козел, дьявол и другие). Ряженных людей, распевающих колядки, в понтийской традиции на древнегреческий лад называют «момогери», по имени Мома (Момоса) древнего бога смеха и сатиры.


Значение имени Момос связано с греческим глаголом гомеровского периода – μω (мо, т.е. ищу, нахожу недостатки). Отсюда и понтийское выражение – μω την πίστη σ’ (мо тин бисти с), что в переводе означает сатирическое сомнение в вере собеседника. Момогери в древности были священниками храма, посвященного Момосу. В христианский период этим словом стали называть группу людей, колядующих перед Рождеством, Новым годом и Крещением.

С IV века христианское вероисповедание было государственной религией Византии. В V веке оно стало единственной религией империи, просуществовавшей после этого еще 1000 лет. Греки придерживались канонов, вводимых церковью во время Вселенских Соборов. С веками обогащалась и народная обрядность. По-новому стали себя чувствовать православные христиане во времена османского владычества. Христианский дух в эту эпоху не только не был утрачен, но невероятно усилился. Сохранение христианской веры приравнивалось к сохранению национальной идентичности. Отступников от христианской веры, принимавших Ислам, называли турками. Про них не говорили в народе «принял Ислам», говорили  – «отуречился». Особенно ревностно к праздникам, переданным им от предков, относились сельские жители.

Рождество Христово

Рождество Христово христиане впервые начали отмечать как отдельный праздник в III - IV веках, еще в период существования Римской империи. В первое время Рождество праздновалось в один день с Крещением. Этот обычай сохраняется в Армянской церкви. Все остальные христиане уже более 1600 лет встречают этот светлый праздник 25 декабря (по римскому Юлианскому календарю эта дата наступает на 13 дней позже). В 529 году византийский император Юстиниан впервые объявил Рождество нерабочим днем.

Юстиниан, мозаика в городе Равенна, Италия


Православные патриархии, придерживающиеся старого стиля, отмечают Рождение Христа позже остальных христиан, как православных, так и католиков и протестантов. Позже ими празднуются также Новый год и Крещение. В самом Иерусалиме в связи с изменениями в календаре Рождество празднуется три раза. Первыми его встречают 25 декабря католики и протестанты, придерживающиеся Григорианского календаря. Затем, на 13 дней позже, 7 января – православные Греческого Иерусалимского Патриархата и 19 января (Крещение по старому стилю) – армяне. Элладская Православная церковь (Греция), Кипрская Православная церковь и Вселенский  Константинопольский Патриархат с 1923 года придерживаются Новоюлианского календаря приближенного к Григорианскому.

В мае 1923 года Вселенский патриарх Мелетий IV созвал в Константинополе собор православных восточных церквей. На нем было принято решение о проведении реформы, связанной с календарным вопросом. Чтобы в новом календаре учитывались расхождения, связанные с недочетами неучтенными еще при Юлии Цезаре, и отпала необходимость принятия Григорианского календаря, «исходящящего от католического папы», было решено ввести реформированный Новоюлианский календарь.

Новоюлианский календарь был введен формально и в России при Патриархе Тихоне 15 октября 1923 года. Многие приходы, существовавшие уже в рамках реалий СССР, стали противиться реформе. 8 ноября 1923 года патриарх Тихон принял решение «повсеместное и обязательное введение нового стиля в церковное употребление временно отложить». Новый стиль, соответствующий гражданскому календарю, принятому советской  властью, действовал в Русской православной церкви только 24 дня.

Встреча Нового года

31 декабря днем Святой Мелании завершается старый год и 1 января днем Святого Василия – начинается  Новый. Те, кто придерживается старого стиля ждут еще 13 дней, когда по Юлианскому календарю наступает первый день года. 1-е января (14-е января по-старому), как начало года, было введено в 48 году до н. э. Юлием Цезарем, автором Юлианского календаря.

Святой Василий Великий


Встреча нового года у римлян была связана с древними языческими обычаями, поэтому  христиане первое время  по настоянию своих духовных лидеров старались встретить новый год по-своему. В первый день года они стали праздновать день одного из величайших святых Василия Великого, родившегося в Понте и ставшего митрополитом в каппадокийском городе Кесария. Со Святым Василием традиционно связывается и первое праздничное рождественское поздравление, произнесенное  в 376 году.

Митрополит Каппадокийский Василий, ставший святым, был глубоко верующим человеком и чудотворцем и в то же время - одним из образованнейших людей своего времени. Он впервые ввел традицию дарить подарки под новый год, особенно детям и нуждающимся. Это был обыкновенный православный греческий священник, а не Санта Клаус и не Дед Мороз. Современный тип Санта Клауса (Святого Николая Чудотворца, грека из Малой Азии) на Западе совсем не напоминает облик своего прообраза. И дохристианский Дед Мороз не имеет отношения к Святому, который, как это говорится в новогодней греческой колядке, приходит к нам уже 16 столетий из греческого города Кесария (находящегося сегодня на территории Турции), освящает дома христиан и приносит подарки.

Общество греческой культуры "Момогери" (Афины)

Новогодняя греческая колядка начинается со слов: 

«Хорошего вам месяца! И хорошего года!». 

После основной песни могут петься и другие из новогоднего репертуара колядок.

Слова одной из традиционных песен, связанных с новогодней ночью красочно характеризуют праздничную атмосферу и в переводе звучат следующим образом:

Зажги свечу и подойди к двери!

Добрый вечер! Всего вам хорошего!

Снаружи стоят молодцы! И воспевают величие хозяина!

Угостив или вознаградив колядующих, семья возвращается к столу. В момент смены года в понтийских, как и во всех греческих семьях разрезается василопита (новогодний пирог).

Василопита Анны Ап. Ченкелиди (Симеониди), 2020-21 гг.

Первая доля посвящается Христу, вторая – Панагии (Богородице), третья Святому Василию, четвертая – бедным, пятая – дому и затем членам семьи. В первых трех случаях найденная «флури» (монета), до этого спрятанная в василопите, относится в церковь или кладется рядом с Иконой. В последнее время первая доля василопиты посвящается в целом и Христу, и Панагии, и Святому Василию. Тот, кому в семье выпадает монета, считается фаворитом удачи на весь год.

У понтийских греков существует поверье, что большое количество фундука к рождеству и к новому году принесет изобилие. Орехи-фундук по-понтийски называются «лефтокаря» (в переводе с греческого означает – мелкий орех). Самый старший член семьи, перед тем как приступить к приему пищи, после разрезания василопиты берет тарелку с семью парами орехов и одним непарным и, подкидывая их вверх три раза говорит:

«Вышли из года плохого и вошли в год хороший»! Другие члены семьи подтверждают: «Прошел плохой год! Начался хороший»!

Орехи, которые попадают в поднос с василопитой, считаются счастливыми.


Утром, 1 января, в день Святого Василия из Кесарии, первый проснувшийся из членов семьи идет к колодцу за новогодней водой и несет с собой счастливые орехи, не разговаривая по дороге.  Затем, все молча умываются принесенной водой, которая называется «каландонерон» (каланда - символ начала года, нерон по-гречески вода). Считается также счастливым знамением, если первыми в дом в новом году входят маленькие дети.

Крещение

«Додекамерон торжеств» завершается праздником Крещения. В этот день освящается вода во всех водоемах. За крестом, закинутым в водоем (в реку, в озеро или в море), устремляются пловцы, которые, несмотря на холод, стараются опередить друг друга в старании первыми достичь цели и получить благословление.

По христианской традиции 6 января, которое по «старому» стилю наступает на 13 дней позже, вода в любых источниках и водоемах считается освященной.

Празднование Крещения в Трапезунде в начале ХХ века

Понтийские греки отличались и отличаются ревностной верой в Иисуса Христа. Исходя из рассказов очевидцев, даже в 30-е годы ХХ столетия, находились люди, которые могли выпить воду в Крещенскую ночь из обыкновенной лужи и оставались в полном здравии.

Праздником Крещения завершается цикл зимних  праздников «Додекамерон».  С момента освящения воды перестают вмешиваться в жизнь людей и «духи». В греческой народной традиции они получили название «каликандзари». 


*Автор статьи: Василий Ченкелидис, историк, Афины (Греция)
Главное фото: Музыкальные инструменты понтийских греков в музее Комитета Понтийских Исследований (Афины)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου