Василий Ченкелидис*
Для всех христиан мира Рождество Христово, Новый год и Крещение являются одними из основных праздников. Эти святые дни и основные каноны их празднования были установлены в византийский период. В каждой из греческих областей за многие столетия были внесены свои особенности в празднование этих трех знаменательных дат, а сам праздничный период был назван «Додекамерон» («Двенадцатидневка») по количеству дней от Рождества до Крещения. Свою окраску торжествам придали и понтийские греки.
Современные греки, унаследовавшие традиции от своих предшественников древних греков и византийцев, бережно хранят духовное богатство, накопленное предыдущими поколениями.
В ночь перед Рождеством, Новым годом и Крещением
В канун трех основных праздников Двенадцатидневки колядующие идут по домам и поют песни (колядки) с рождественскими, новогодними или крещенскими пожеланиями. Слово «колядки» по-гречески звучит «каланда». Этот термин, как и термин «календарь», происходит от латинского слова «calenda» («Календа») , что означает начало месяца. «Календа» же в свою очередь происходит от греческого слова καλώ (кало, т.е. зову, призываю).
Христианские священники пытались и в ранний христианский, и в византийский периоды бороться с наследием язычества, но со временем многие древние обычаи стали неотъемлемой частью христианского культа. Песни - «Каланда» («колядки») днем обычно поют дети до 14 лет, а в ночь перед праздником - взрослые.
Взрослые колядуют в сопровождении народных музыкальных инструментов понтийских греков (лира, тулум-волынка, даул-большой барабан или деф-бубен) и поют предназначенные для этого дня песни. В песнях-колядках выражается пожелание счастья и долголетия, за что их исполнители одариваются подарками или деньгами.
Понтийская традиция колядок, получившая название «момогерон», сопровождается песнями, танцами и облачениями в одежды различных персонажей (врач, невеста, козел, дьявол и другие). Ряженных людей, распевающих колядки, в понтийской традиции на древнегреческий лад называют «момогери», по имени Мома (Момоса) древнего бога смеха и сатиры.
Значение имени Момос связано с греческим глаголом
гомеровского периода – μω (мо, т.е. ищу, нахожу недостатки). Отсюда и
понтийское выражение – μω την πίστη σ’ (мо тин бисти с), что в переводе
означает сатирическое сомнение в вере собеседника. Момогери в древности были
священниками храма, посвященного Момосу. В христианский период этим словом
стали называть группу людей, колядующих перед Рождеством, Новым годом и
Крещением.
С IV века христианское вероисповедание было государственной религией Византии. В V веке оно стало единственной религией империи, просуществовавшей после этого еще 1000 лет. Греки придерживались канонов, вводимых церковью во время Вселенских Соборов. С веками обогащалась и народная обрядность. По-новому стали себя чувствовать православные христиане во времена османского владычества. Христианский дух в эту эпоху не только не был утрачен, но невероятно усилился. Сохранение христианской веры приравнивалось к сохранению национальной идентичности. Отступников от христианской веры, принимавших Ислам, называли турками. Про них не говорили в народе «принял Ислам», говорили – «отуречился». Особенно ревностно к праздникам, переданным им от предков, относились сельские жители.
Рождество
Христово
Рождество Христово христиане впервые начали отмечать как отдельный праздник в III - IV веках, еще в период существования Римской империи. В первое время Рождество праздновалось в один день с Крещением. Этот обычай сохраняется в Армянской церкви. Все остальные христиане уже более 1600 лет встречают этот светлый праздник 25 декабря (по римскому Юлианскому календарю эта дата наступает на 13 дней позже). В 529 году византийский император Юстиниан впервые объявил Рождество нерабочим днем.
Юстиниан, мозаика в городе Равенна, Италия |
В мае 1923 года Вселенский патриарх Мелетий IV созвал в Константинополе собор православных восточных церквей. На нем было принято решение о проведении реформы, связанной с календарным вопросом. Чтобы в новом календаре учитывались расхождения, связанные с недочетами неучтенными еще при Юлии Цезаре, и отпала необходимость принятия Григорианского календаря, «исходящящего от католического папы», было решено ввести реформированный Новоюлианский календарь.
Новоюлианский календарь был введен формально и в России при Патриархе Тихоне 15 октября 1923 года. Многие приходы, существовавшие уже в рамках реалий СССР, стали противиться реформе. 8 ноября 1923 года патриарх Тихон принял решение «повсеместное и обязательное введение нового стиля в церковное употребление временно отложить». Новый стиль, соответствующий гражданскому календарю, принятому советской властью, действовал в Русской православной церкви только 24 дня.
Встреча Нового
года
31 декабря днем Святой Мелании завершается старый год и 1 января днем Святого Василия – начинается Новый. Те, кто придерживается старого стиля ждут еще 13 дней, когда по Юлианскому календарю наступает первый день года. 1-е января (14-е января по-старому), как начало года, было введено в 48 году до н. э. Юлием Цезарем, автором Юлианского календаря.
Святой Василий Великий |
Митрополит Каппадокийский Василий, ставший святым, был глубоко верующим человеком и чудотворцем и в то же время - одним из образованнейших людей своего времени. Он впервые ввел традицию дарить подарки под новый год, особенно детям и нуждающимся. Это был обыкновенный православный греческий священник, а не Санта Клаус и не Дед Мороз. Современный тип Санта Клауса (Святого Николая Чудотворца, грека из Малой Азии) на Западе совсем не напоминает облик своего прообраза. И дохристианский Дед Мороз не имеет отношения к Святому, который, как это говорится в новогодней греческой колядке, приходит к нам уже 16 столетий из греческого города Кесария (находящегося сегодня на территории Турции), освящает дома христиан и приносит подарки.
Общество греческой культуры "Момогери" (Афины) |
Новогодняя греческая колядка начинается со слов:
«Хорошего вам месяца! И хорошего года!».
После основной песни могут петься и другие из новогоднего репертуара колядок.
Слова одной из традиционных песен, связанных с новогодней ночью красочно характеризуют праздничную атмосферу и в переводе звучат следующим образом:
Зажги свечу и подойди к двери!
Добрый вечер! Всего вам хорошего!
Снаружи стоят молодцы! И воспевают величие хозяина!
Угостив или вознаградив колядующих, семья возвращается к столу. В момент смены года в понтийских, как и во всех греческих семьях разрезается василопита (новогодний пирог).
Василопита Анны Ап. Ченкелиди (Симеониди), 2020-21 гг. |
У понтийских греков существует поверье, что большое количество фундука к рождеству и к новому году принесет изобилие. Орехи-фундук по-понтийски называются «лефтокаря» (в переводе с греческого означает – мелкий орех). Самый старший член семьи, перед тем как приступить к приему пищи, после разрезания василопиты берет тарелку с семью парами орехов и одним непарным и, подкидывая их вверх три раза говорит:
«Вышли из года плохого и вошли в год хороший»! Другие члены семьи подтверждают: «Прошел плохой год! Начался хороший»!
Орехи, которые попадают в поднос с василопитой, считаются
счастливыми.
Утром, 1 января, в день Святого Василия из Кесарии, первый проснувшийся из членов семьи идет к колодцу за новогодней водой и несет с собой счастливые орехи, не разговаривая по дороге. Затем, все молча умываются принесенной водой, которая называется «каландонерон» (каланда - символ начала года, нерон по-гречески вода). Считается также счастливым знамением, если первыми в дом в новом году входят маленькие дети.
Крещение
«Додекамерон торжеств» завершается праздником Крещения. В этот день освящается вода во всех водоемах. За крестом, закинутым в водоем (в реку, в озеро или в море), устремляются пловцы, которые, несмотря на холод, стараются опередить друг друга в старании первыми достичь цели и получить благословление.
По христианской традиции 6 января, которое по «старому» стилю наступает на 13 дней позже, вода в любых источниках и водоемах считается освященной.
Празднование Крещения в Трапезунде в начале ХХ века |
Праздником Крещения завершается цикл зимних праздников «Додекамерон». С момента освящения воды перестают вмешиваться в жизнь людей и «духи». В греческой народной традиции они получили название «каликандзари».
*Автор статьи: Василий Ченкелидис, историк, Афины (Греция)
Главное фото: Музыкальные инструменты понтийских греков в музее Комитета Понтийских Исследований (Афины)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου